เนื้อเพลง คำแปล เพลง 풋사랑 (Innocent Love) By ASTRO
ศิลปิน : NIJI (JAPAN Ver.)
Cover By: ASTRO (KOREA Ver.)
MJ : 눈물이 자꾸 넘주지 않아
นุนมูรี ชากุ นัมชูจี อานา
ฉันไม่สามารถกลั้นน้ำตาไว้ได้
첫사랑 이어잖아
ชอซซารัง อีออจานา
เธอคือรักแรกของฉัน
이별이 사둘렀던 이유는
이별이 사둘렀던 이유는
อีบยอรี ซาดุลลอซดอน อียูนึน
เหตุผลที่ไม่สามารถบอกเธอได้
넌 나의 첫사랑이기 때문에
넌 나의 첫사랑이기 때문에
นอน นาเย ชอซซารังอีเก แตมุเน
ก็เพราะเธอคือรักแรกของฉัน
ก็เพราะเธอคือรักแรกของฉัน
EW: 주말에 장소들 모든 런 약속들
ชูมัลรา ชังโซดึล โมดึล รัน ยักซกดึล
สถานที่ที่เราเคยไป รวมทั้งคำสัญญา
다시 널 볼 수 없 다는 건
다시 널 볼 수 없 다는 건
ทาชี นัล บล ซู ออบ ทานึน กอน
มันกลายเป็นแค่เรื่องไร้สาระ
MB: 잘 알아 알아 알아
ชัล อารา อารา อารา
ฉันรู้ดี ฉันรู้ ฉันรู้
SH: 풋사랑이라도 알아
SH: 풋사랑이라도 알아
บุซซารังอีราโด อารา
ความรักที่บริสุทธิ์นี้ ฉันรับรู้มันได้
어려도 아픈 것 같잖아
어려도 아픈 것 같잖아
ออรยอโด อาบึน กอซ กัทจานา
มันช่างยากและอันตราย
이별이 난 서렸던 거 말야
이별이 난 서렸던 거 말야
อีบยอลรี นัน ซารยอซดอน กอ มัลรยา
และในตอนนี้ฉันไม่สามารถยืนข้างเธอได้
MJ: 넌 나의 첫사랑
นอน นาเย ชอซซารัง
เธอคือรักแรกของฉัน
첫 서둘렀던 사랑
첫 서둘렀던 사랑
ชอซ ซอดุลรัซดอน ซารัง
รักครั้งแรกในชีวิต
고마운던 사랑
고마운던 사랑
โคมาอุนดอน ซารัง
ขอบคุณสำหรับความรักที่มีให้กัน
JW: 내가 생각해 들어보자
JW: 내가 생각해 들어보자
แนกา แซงกัทแฮ ดึลราโบจา
เสียงที่ฉันเคยได้ยิน
더 아프게도 해
더 아프게도 해
ดอ อาพือเกโด แฮ
มันทำให้ฉันเจ็บยิ่งกว่าเดิม
우리 사진 켜 보자
우리 사진 켜 보자
อูรี ซาจิน คยอ โบจา
ฉันเปิดดูรูปถ่ายของเรา
네가 행복하기도 해
네가 행복하기도 해
เนกา แฮงบกฮากีโด แฮ
ฉันรู้สึกมีความสุข
내가 먼저 사랑한다
내가 먼저 사랑한다
เนกา มอนจอ ซารังฮันดา
ตอนแรกฉันรักเธอมาก
내가 많이 아낀다
내가 많이 아낀다
เนกา มานี อากินดา
แต่ตอนนี้ฉันไม่ได้รักเธอแล้ว
말 못해도 썹썹 미안해
말 못해도 썹썹 미안해
มอล มซแฮโด ซอบซอบ มีอันแฮ
ฉันขอโทษที่ต้องพูดออกไปแบบนี้
경혐 말하지 마 미안해
경혐 말하지 마 미안해
คยองฮยอบ มัลฮาจา มา มีอันแฮ
ฉันขอโทษ ขอโทษจริงๆ
내 모습 하지 보자
내 모습 하지 보자
แน โมซึบ ฮาจี โพจา
ความรักของเราเป็นภาพที่
첫사랑이도 난 고파
첫사랑이도 난 고파
ชอซซารังอีโด นัน โกพา
สวยงามและบริสุทธิ์
슬픈 것주차 못한
슬픈 것주차 못한
ซึลพึล กอซจูชา มซฮัน
แต่มันช่างน่าเศร้า
우리 휘회도 똑 같아
우리 휘회도 똑 같아
อูรี ฮวีฮเวโด กท กัททา
ที่เราไม่สามารถรักษามันไว้ได้
괜히 눈물이(뚝뚝뚝뚝)
괜히 눈물이(뚝뚝뚝뚝)
แควนฮี นุนมูรี (ตุกตุกตุกตุก)
มันโอเคที่ฉันจะร้องไห้และล้มลงไป
널 꺼져 난 괜찮아 난(꾹꾹꾹)
널 꺼져 난 괜찮아 난(꾹꾹꾹)
นอล กอจยอ นัน แควนชานา นัน (กุกกุกกุก)
พร้อมกับปล่อยน้ำตาทั้งหมดให้ไหลออกมา
참아도 버리지 마
참아도 버리지 마
ชัมมาโด บอรีจี มา
ฉันจะแบกรับความรู้สึกนี้ไว้เองคนเดียว
เรียบเรียงโดย : @ASTROThailand
ขอบคุณมากกค่ะ >< หามานานแล้ว ชอบมากเลย ขอบคุณนะคะ
ตอบลบ